Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Suddenly, many of your governments will topple, and there will be calls for scores of new elections.
Repentinamente, muchos de sus gobiernos colapsarán, y habrá convocatorias de nuevas elecciones.
This is the card that will topple the entire card castle that has been so wittingly put in place over the time that you have engaged the third dimension.
Ésta es la carta que derribará todo el castillo de naipes que ha estado puesto en su lugar tan ingeniosamente durante el tiempo en que ustedes han ocupado la tercera dimensión.
Audition on April 18th to be part of the only social movement that will topple tyranny with beauty and poise–and the only red carpet picket line worth auditioning for.
La Audición del 18 de Abril será parte del único movimiento social que derrumbará la tiranía con belleza y aplomo –y la única pasarela de alfombra roja para la que vale la pena hacer una audición.
Audition on April 18th to be part of the only social movement that will topple tyranny with beauty and poise - and the only red carpet picket line worth auditioning for.
La Audición del 18 de Abril será parte del único movimiento social que derrumbará la tiranía con belleza y aplomo -y la única pasarela de alfombra roja para la que vale la pena hacer una audición.
The Alzheimer's Society warns the bill will topple 'generation rent', the people who have fewer assets than the generations before, and those who are at greater risk of developing dementia because they are living longer.
La Alzheimer's Society advierte que el proyecto de ley derrocará la 'renta de la generación', las personas que tienen menos activos que las generaciones anteriores y aquellos que tienen un mayor riesgo de desarrollar demencia porque viven más tiempo.
The war will topple many things and many individuals.
La guerra hará tambalear muchas cosas y a muchos individuos.
The mountains will topple, the cliffs will fall, and every wall will fall to the ground.
Los montes serán destruidos, y caerán los declives; toda muralla caerá a tierra.
As they put on weight, they will topple over and eventually touch the ground and root out!
Conforme aumentan en peso, acaban por derrumbarse hasta tocar el suelo, ¡y echar raíces!
From Mosul alone, more than 1 million people are fleeing, and the ISIS has announced that they will topple King Abdullah of Jordan.
Solo en Mosul, más de un millón de personas están huyendo, y el EIIS anunció que van a derrocar al rey Abdullah de Jordania.
When you see it disfigured, absolutely insignificant, you won't even need to push, it will topple down by itself, because it is a ghost, a ghost you have created for yourself.
Cuando lo veas desfigurado, absolutamente insignificante, no lo tendrás ni que empujar, se caerá solo, porque es un fantasma, un fantasma creado por ti.
Palabra del día
el hombre lobo