I hope that Parliament and the Commission will tackle this issue. | Espero que el Parlamento y la Comisión resuelvan este tema. |
We need a strategy that will tackle the essential issues. | Necesitamos una estrategia que aborde las cuestiones fundamentales. |
This communication will tackle both nuclear energy and renewable energies. | Esta comunicación abordará tanto la energía nuclear como las energías renovables. |
This new initiative will tackle those restrictions and so encourage innovation. | Esta nueva iniciativa abordará estas restricciones para favorecer así la innovación. |
Thirteen crews will tackle the final round of the FIA Junior WRC. | Trece equipos abordarán la cita final del Junior WRC de la FIA. |
Furthermore, both ministers will tackle bilateral matters. | Asimismo, los dos ministros tratarán sobre cuestiones bilaterales. |
Each will tackle a different challenge in current thinking, employing different working methodologies. | Cada uno abordará un reto distinto del pensamiento actual, desde metodologías distintas de trabajo. |
Only the top 60 cars in the rankings will tackle Sunday's final leg. | Solo los primeros 60 coches de la clasificación disputarán la última jornada del domingo. |
Participants in the course will tackle both technical and organisational approaches to the game. | Los participantes en el curso abordarán los enfoques técnicos y de organización para el juego. |
Jim will tackle these questions and more in our latest Panoramic outlook. | Jim abordará estas cuestiones, y muchas otras, en nuestra última edición del Outlook General. |
