Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
All questions will revolve around home and family.
Todas las preguntas girarán en torno al hogar y la familia.
This edition will revolve around the concept of Malbec as the heart of Argentina.
Esta edición girará en torno al concepto del Malbec como corazón de la Argentina.
Of the possible negative effects of Anavar, the most worrying will revolve around cholesterol.
De los efectos secundarios posibles de Anavar, el más preocupante girará en torno colesterol.
If you have lymphedema, your daily living will revolve around managing the discomfort.
Si usted ha desarrollado linfedema, su vida diaria se centrará en el control del malestar.
The summit will revolve entirely around an equal partnership for a better common future.
La cumbre girará completamente entorno a una asociación de igualdad para un futuro común mejor.
Those who do not will revolve in this guna-maya, going up and coming down.
Aquellos quienes no puedan, girarán en esta guna–maya, yendo hacia arriba y hacia abajo.
Of the possible adverse effects of Anavar, the most worrying will revolve around cholesterol.
De los posibles efectos adversos de Anavar, uno de los más preocupantes girará en torno colesterol.
All this will revolve around science fiction, so there will be activities for all tastes.
Todo esto girará en torno a la ciencia ficción, así que habrá actividades para todos los gustos.
Of the possible negative effects of Anavar, one of the most worrying will revolve around cholesterol.
De los posibles efectos negativos de Anavar, uno de los más preocupantes girará en torno colesterol.
Of the possible side effects of Anavar, one of the most worrying will revolve around cholesterol.
De los posibles efectos negativos de Anavar, uno de los más preocupantes girará en torno colesterol.
Palabra del día
permitirse