Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
All questions will revolve around home and family. | Todas las preguntas girarán en torno al hogar y la familia. |
This edition will revolve around the concept of Malbec as the heart of Argentina. | Esta edición girará en torno al concepto del Malbec como corazón de la Argentina. |
Of the possible negative effects of Anavar, the most worrying will revolve around cholesterol. | De los efectos secundarios posibles de Anavar, el más preocupante girará en torno colesterol. |
If you have lymphedema, your daily living will revolve around managing the discomfort. | Si usted ha desarrollado linfedema, su vida diaria se centrará en el control del malestar. |
The summit will revolve entirely around an equal partnership for a better common future. | La cumbre girará completamente entorno a una asociación de igualdad para un futuro común mejor. |
Those who do not will revolve in this guna-maya, going up and coming down. | Aquellos quienes no puedan, girarán en esta guna–maya, yendo hacia arriba y hacia abajo. |
Of the possible adverse effects of Anavar, the most worrying will revolve around cholesterol. | De los posibles efectos adversos de Anavar, uno de los más preocupantes girará en torno colesterol. |
All this will revolve around science fiction, so there will be activities for all tastes. | Todo esto girará en torno a la ciencia ficción, así que habrá actividades para todos los gustos. |
Of the possible negative effects of Anavar, one of the most worrying will revolve around cholesterol. | De los posibles efectos negativos de Anavar, uno de los más preocupantes girará en torno colesterol. |
Of the possible side effects of Anavar, one of the most worrying will revolve around cholesterol. | De los posibles efectos negativos de Anavar, uno de los más preocupantes girará en torno colesterol. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!