But it will oblige us to remain very close together. | Pero eso nos obligará a estar muy juntos. |
The lack of product in this shop will oblige us with a little extrapolation. | La falta de producto en esta tienda nos obligará a una extrapolación poco. |
But an unexpected event will oblige Hanna and Hakim to reconnect. | Pero un acontecimiento inesperado obligará a Hanna y a Hakim a volver a acercarse. |
The bill structures the activities of carriers and will oblige to pass licensing. | El proyecto de ley las estructuras de la actividad de las compañías y requeriría pasar de licencia. |
This will oblige the captain and crews to run the ship with more care. | Ello obligará, señores diputados, al capitán y a las tripulaciones a gobernar el buque con mayor cuidado. |
The bill structures the activities of carriers and will oblige to pass licensing. | El proyecto de ley las estructuras de la actividad de las compaГ±Г as y requerirГ a pasar de licencia. |
Such eating will oblige us to take birth after birth in this material world and should therefore be strictly avoided. | Tal alimentación nos obligará a tomar nacimiento tras nacimiento en este mundo material y por lo tanto deben ser estrictamente evitados. |
If the doctor refuses to do that, the patient then has the option of shopping around for someone who will oblige. | Si el doctor rechaza hacer eso, el paciente después tiene la opción de hacer compras alrededor para alguien que obligará. |
For example, the directive will oblige airports to consult the airlines before taking decisions with regard to airport charges. | Por ejemplo, esta directiva obligará a los aeropuertos a consultar a las aerolíneas antes de tomar decisiones con respecto a las tasas aeroportuarias. |
However, I must say that certain amendments have been introduced which, if approved, will oblige us to reject the general project. | Sin embargo, he de decir que se han introducido algunas enmiendas, que, si son aprobadas, nos obligarán a rechazar el proyecto general. |
