The nanorobots will migrate along your veins to the callback. | Los nanorobots emigrarán por las venas a la retrollamada. |
Many applications, files, and settings will migrate as part of the upgrade. | Muchos usos, ficheros, y ajustes emigrarán como parte de la mejora. |
Both countries will migrate in the first migration group. | Ambos países migrarán en el primer grupo de cambios. |
Data on taxes and finances will migrate, even without our intervention. | Los datos fiscales y financieros circularán también sin nuestra intervención. |
The nanorobots will migrate along your veins to the callback. | Los nanorrobots migrarán por tus venas hacia esta. |
Now Outlook will migrate complete data from the copy of mailbox to another file. | Ahora Outlook migrará los datos completos de la copia del buzón a otro archivo. |
Some will migrate west toward what they know is high ground, to Sweden. | Algunos emigrarán al oeste, hacia aquello que ellos saben son tierras más altas, a Suecia. |
In the short term, it's possible that this silicone will migrate inside her body creating even more problems. | A mediano plazo, es posible también que esta silicona migre adentro de su cuerpo creando aún más problemas. |
Some of the innovations implemented in the product will migrate to 6x2 truck-tractors as well. | Algunas de las innovaciones implementadas en el producto también migrarán para los modelos de tractocamiones tracción 6 x 2. |
And to compensate, it will migrate on younger platforms, therefore more risky for a nice risk premium. | Y para compensar, migrará en plataformas más jovenes, por lo tanto más riesgoso para una prima de riesgo agradable. |
