If used on your mi adidas products will infringe or may infringe third party trade marks or other intellectual property rights; | Si se utilizan en sus productos mi adidas infringirán o pueden infringir marcas comerciales u otros derechos de propiedad intelectual de terceros; |
Worse than that, I fear it will infringe liberty, and add unnecessary costs to business and consumers without actually making any of our citizens safer. | Peor aún, me temo que infringirá la libertad y añadirá costes innecesarios para los negocios y los consumidores sin que en realidad nuestros ciudadanos estén más seguros. |
The images are valid until 31st December 2014 and using any of the images after this time will infringe photography usage rights. | Las imágenes son válidas hasta el 31 de diciembre de 2014 y el uso de alguna de ellas pasada dicha fecha infringirá los derechos de uso de la fotografía. |
This means that anyone that wants to copy our product will infringe a whole bunch of patents and will have to invalidate a whole series of patents in court. | Ello significa que cualquiera que quiera copiar nuestro producto infringirá un montón de patentes y tendrá que invalidar toda una serie de patentes en los tribunales. |
This could include a principle that none of the Government's actions implemented through this Policy will infringe on the rights of its component provincial or state governments and that these actions will ensure a spirit of cooperation with them. | Entre ellos puede figurar el de que ninguna medida adoptada por el Gobierno en aplicación de la Política infringirá los derechos de los gobiernos provinciales o estatales y que estas medidas garantizarán el espíritu de cooperación con ellos. |
Our company refuses categorically those cases that will infringe the law and private detective professional deontology. | Nuestra empresa rechaza categóricamente los casos que implican infringir la ley y la deontología profesional. |
The vast number of patents currently being issued creates a very real danger that a single product or service will infringe on many patents. | El número ingente de patentes que se están expidiendo en la actualidad crea un peligro muy real de que un solo producto o servicio viole muchas patentes. |
For approximately seven months, also as of June 13, parties may file a formal objection to an application they believe will infringe their rights. | Durante un período aproximado de siete meses, también a partir del 13 de junio, las partes podrán presentar objeciones contra las solicitudes que consideren que infringen sus derechos. |
Any numerical limit set will be artificial and will infringe the right of any State to submit any drafts it considers necessary in the context of the General Assembly. | Cualquier límite numérico que se establezca resultaría artificial y contrario al derecho de todo Estado a presentar los proyectos que considere necesarios en el marco de la Asamblea General. |
Nothing that will be done in this round, and certainly no part of the policies that the Commission pursues, will infringe or endanger those basic interests and requirements of life. | Nada de lo que se haga en esta ronda y, sin duda, ninguna de las políticas que lleva a cabo la Comisión, quebrantará o pondrá en peligro esos intereses y necesidades fundamentales de la vida. |
