The universe will herald your arrival with the trumpets of angels. | El universo anunciará su llegada con la trompeta de los ángeles. |
This is what will herald the beginning of the new world. | Esto es lo que anunciará el inicio de un mundo nuevo. |
This will herald the momentous end of a very long evolutionary cycle. | Esto anunciará el final transcendental un ciclo evolutivo muy largo. |
This new era of change will herald the rise of participatory politics. | Esta nueva era de cambio anunciará el ascenso de la política participativa. |
This, in turn, will herald the next unfolding of the divine plan. | A su vez esto marcará el siguiente despliegue del plan divino. |
Know that this event will herald the changes that will bring in your new reality. | Sepan que este evento inaugurará los cambios que traerán vuestra nueva realidad. |
His own emanations will herald his slanderous nature even from a great distance. | Sus propias emanaciones anunciarán con antelación su naturaleza calumniadora incluso a grandes distancias. |
The hunger and thirst for truth will herald in the time of disclosure and announcements! | ¡El hambre y la sed de verdad anunciará el momento de la revelación y los anuncios! |
The hunger and thirst for truth will herald in the time of disclosure and announcements! | ¡El hambre y la sed de verdad anunciarán el momento de la revelación y los anuncios! |
Our appearance will herald an end to your long term drama that has boded of such disillusionment until now. | Nuestra aparición anunciará un final a su drama a largo plazo que ha presagiado tal desilusión hasta ahora. |
