OUTCOME 3.1.1: UNCDF will have moved from policy refinement to an emphasis on operational impact. | Resultado 3.1.1: El FNUDC pasará del perfeccionamiento de política a hacer hincapié en la repercusión operacional. |
This research disclosed: There was a great turnover of children at the schools in our neighborhood; many of the students who begin the school year at Orangethorpe School will have moved away by June and their places would be taken by new arrivals. | Muchos de los estudiantes que comenzaban el año escolar en la escuela de Orangethorpe se irían antes de junio y sus lugares serían tomados por estudiantes recientemente llegados. |
My country will have moved into the digital age by 2007. | Mi país habrá entrado en la era digital en 2007. |
By May 2050, the station will have moved approximately 1,430 millimeters. | Para Mayo del año 2050, la estación se habrá movido aproximadamente 1,430 milímetros. |
In a moment, the train will have moved on. | En solo un momento, el tren habrá pasado. |
At any later moment, this boundary will have moved on, farther out. | En cualquier momento posterior, este límite se habría desplazado hacia fuera. |
They will have moved on to what is appropriate to their present vibration. | Ellos se habran movido a lo que es apropiado para su presente vibración. |
Someone else will have moved in by the time you finish that sentence. | Alguien más ya se habrá mudado, para cuando termines esa frase. |
The plasmodium will have moved towards the positive stimulus–the oat flake. | El plasmodium se habrá movido hacia el estímulo positivo - los copos de avena. |
Users will have abandoned it. The press will have moved on. | Los usuarios habrán dejado de utilizarla y la prensa habrá pasado página. |
