When you come out of this test, My children, all that is rotten will have fallen. | Cuando salgáis de esta prueba, hijos Míos, todo lo que está podrido caerá. |
This would mean that the average Venezuelan's annual income, measured in constant terms, will have fallen to 1961 levels by the end of this year. | Esto significaría que para finales de este año el ingreso anual medio del venezolano, medidos en términos constantes, caería a los niveles de 1961 (Stratfor, 25/7/2002). |
The unemployment rate currently stands at 10.6% and business leaders predict that the rate will have fallen to just 8% by December, thus fulfilling the Basque Government's goal of going into 2019 with an unemployment rate in single figures. | El porcentaje de desempleados se coloca en un 10,6% y los empresarios pronostican que la tasa bajará hasta el 8% en diciembre, alcanzando así el objetivo del Gobierno Vasco de llegar a 2019 por debajo del 10%. |
In the end all that is rotten will have fallen. | Al final, todo lo que esté podrido habrá caído. |
By that time, IE's share will have fallen to 47%-49%. | En ese momento, Cuota de IE se han caído a 47%-49%. |
The earth will have fallen into an unrecoverable state. | La tierra habrá entrado en un estado irrecuperable. |
When you fall, you will have fallen of your own free will. | Cuando caigáis, habréis caído por vuestra propia voluntad. |
When it's over, no building will be left standing, every mountain will have fallen. | Cuando el juicio termine, ningún edificio quedará en pie, todas las montañas habrán caído. |
By the time they reach the US frontier, the numbers will have fallen still further. | Para cuando lleguen a la frontera de los Estados Unidos, los números habrán disminuido aún más. |
Then your program will have fallen into the Java Trap; it will be unusable in the Free World. | Entonces su programa habrá caído en la trampa de Java; será inusable en el Mundo Libre. |
