Perhaps now you will understand why you are so important them, as not very soul will have entered duality or has necessarily desired to do so. | Quizás ahora puedan comprender por qué ustedes son tan importantes para ellos, pues no todas las almas tendrán que entrar necesariamente en la dualidad o desearán hacerlo. |
You will have entered the kingdom that cannot be moved. | Entrarás al Reino que no puede ser conmovido. |
And some believe that humanity will have entered what religion has called heaven. | Y algunos creen que la humanidad habrá entrado en lo que la religión ha llamado el cielo. |
He/she will have entered with mistaken people. | Se habrá metido con la gente equivocada. |
This lifetime is the most important one that you will have entered in recent times. | Este tiempo en sus vidas es el más importante al que ustedes hayan entrado en tiempos recientes. |
At this point you will have entered the vi editor under the auspices of the disklabel command. | En este punto, habrá accedido al editor vi guiado por el comando disklabel. |
Divinity will have entered their humanity making their humanity incorruptible and eternal. | La Divinidad habrá entrado en su humanidad de manera que de ahora en adelante su humanidad será incorruptible y eterna. |
Divinity will have entered their humanity making their humanity incorruptible and eternal. | La Divinidad habrб entrado en su humanidad de manera que de ahora en adelante su humanidad serб incorruptible y eterna. |
As of the beginning of 2009 our circumstances will have changed: the Lisbon Treaty will have entered into force. | A comienzos de 2009 nuestras circunstancias habrán cambiado, ya que el Tratado de Lisboa habrá entrado en vigor. |
We sincerely hope that when we next meet on this topic both Agreements will have entered into force generally. | Esperamos sinceramente que cuando volvamos a reunirnos para examinar este tema ambos Acuerdos hayan entrado en vigor de manera generalizada. |
