Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
They could be read as a plebiscite on the continuation of the Chávez regime and on a President who in 2019 will have accumulated 20 years of uninterrupted power. | Pueden leerse como un plebiscito sobre la continuidad del régimen chavista y de un presidente que en 2019 acumulará 20 años ininterrumpidos en el poder. |
If this trend continues, according to Oxfam's calculations, in just six years' time the richest 1% in the region will have accumulated more wealth than the remaining 99%. | Según los cálculos de Oxfam, si esta tendencia continuara, dentro de solo seis años el 1% más rico de la región tendría más riqueza que el 99% restante. |
Because in the meantime, emissions will have accumulated. | Porque mientras tanto, las emisiones se han acumulado. |
By then it is highly likely that Mr. Erdoğan will have accumulated more power. | Para entonces lo más probable es que Erdogan haya acumulado todavía más poder. |
It does not seem like a lot of money, but in five years you will have accumulated almost $3,000. | No parece que es mucho dinero, pero en cinco años usted habrá acumulado casi $3,000. |
If you have worked in several EU countries, you will have accumulated pension rights in each country. | Si usted ha trabajado en varios países de la UE, tendrá acumulado derechos de pensión en cada país. |
This means that in each thousandth of a second we will have accumulated more information than we have in the entire previous history of the world. | Lo que significa que por cada milésima de segundo habremos acumulado más información de la que tuvimos en toda la historia previa del mundo. |
With the benefits of the attractive 2010 calendar Ryanair crew will have accumulated a total of almost 300,000 euros since the first calendar was published in 2008. | Con los beneficios del calendario 2010 la atractiva tripulación de Ryanair habrá acumulado un total de casi 300.000 euros desde que el primer calendario fue publicado en 2008. |
The benighted ones will have accumulated much of the world's wealth on their side, only to find that the wealth is worthless as the currencies collapse. | Los ignorantes habrán acumulado mucha de la riqueza mundial de su lado, solamente para darse cuenta de que la riqueza no tiene valor ya que las divisas se colapsan. |
By that time, backlogs will have accumulated in all transaction categories, i.e. international applications, renewals, subsequent designations, decisions, modifications and corrections. As a result, pendency rates will have increased. | Para ese entonces, se habrán acumulado retrasos en todas las transacciones, esto es, solicitudes internacionales, renovaciones, designaciones posteriores, decisiones, modificaciones y correcciones, y habrán aumentado en consecuencia los tiempos de tramitación. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!