Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Electrical blackouts will endanger people who need respirators and dialysis machines.
Los apagones eléctricos pondrán en peligro a las personas que necesitan respiradores y máquinas de diálisis.
Other rewards may come, but you must not consciously seek them, or you will endanger the relationship.
Pueden existir otras recompensas, pero no deben buscarlas conscientemente, o dañarán la relación.
Environment Ministry officials, deeply concerned, warn the government again in 1997 that closing the water testing program will endanger public health.
Los oficiales del Ministerio ambiental, profundamente preocupados, advierten al gobierno de nuevo en 1997 que cerrar el programa de revisión del agua deteriorará la salud pública.
Others argue that mass political protest will endanger the chances of winning important court cases and that it is better to rely on official channels of politics.
Otros dicen que la protesta popular política pondrá en peligro las posibilidades de ganar casos jurídicos importantes y que más vale quedarnos en los cauces oficiales políticos.
Such a military campaign will endanger the lives and livelihoods of millions of the poorest people living in those areas, resulting in massive displacement, destitution and human rights violation of ordinary citizens.
Tal campaña militar pondrá en peligro la vida y el sustento de millones de la gente más pobre que viven en esas áreas, resultando en el desplazamiento masivo, el empobrecimiento y la violación de los derechos de los ciudadanos comunes.
Always operate it in a well-ventilated area, otherwise the engine may become overheated, and the poisonous carbon monoxide gas, an odorless, colorless, poison gas, contained in the exhaust gas will endanger human lives.
Siempre operar la máquina en un área bien ventilada, en caso contrario el motor puede recalentarse, y el gas venenoso de monóxido de carbono, que es inodoro e descolorido, contenido en el gas de escape pondrá en peligro vidas humanas.
This will endanger the financial sustainability of health care systems.
Esto pondrá en peligro la sostenibilidad financiera de los sistemas de asistencia sanitaria.
RHA warns that the new system will endanger the transport industry.
La RHA advierte que el nuevo sistema pondrá en peligro la industria del transporte.
Please, do not try to do anything. You will endanger others.
Por favor no hagan nada que ponga a otros en peligro.
It is something that a person believes that if revealed will endanger his self-preservation.
Es algo que la persona cree que si se revelara, pondría en peligro su propia preservación.
Palabra del día
el anís