Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If this option is configured, pppd will disconnect the link whenever this timer expires.
Si esta opción está configurada, pppd desconectará el enlace cuando este temporizador expire.
Clicking on an existing connection will disconnect it.
Pinchando sobre una conexión existente la desconectará.
Normally, this will disconnect the line.
Normalmente, esto desconectará la línea.
The umount command will disconnect a hard mount—even if the server is unavailable.
El comando umount desconectará un montaje forzado, incluso si el servidor no está disponible.
Once the test is done, the technician will disconnect the leads and remove the electrodes.
Una vez realizada, el técnico desconectará los cables y retirará los electrodos.
After access is granted, the system will disconnect the visitor and resident call.
Una vez permitido el acceso, el sistema desconectará la llamada entre el visitante y el residente.
The internal switch will disconnect the battery in case of over discharge, over charge or high temperature.
El interruptor interno desconectará la batería en caso de descarga excesiva, sobrecarga o temperatura demasiado alta.
The load output will disconnect the load when the battery has been discharged to a pre-set voltage.
Esta salida desconectará la carga cuando la batería se haya descargado hasta alcanzar una tensión preestablecida.
Here we are... our sensory deprivation tanks will disconnect you from the world and connect you with yourselves.
Aquí están... nuestros tanques de privación sensorial os desconectarán del mundo y os conectarán con vosotros mismos.
If only the ExpressVPN app is running, quitting the ExpressVPN app will disconnect the VPN.
Si solamente la aplicación de ExpressVPN está ejecutándose, salir de la aplicación de ExpressVPN desconectará la VPN.
Palabra del día
el ponche de huevo