This has to be a Convention that will debate. | Debe ser una Convención que debatamos. |
Throughout the three sessions, they will debate on: What is landscape? | A lo largo de las tres sesiones se debatirá sobre: ¿Qué es el paisaje? |
The experts will debate and present solutions to satisfy the consumers' new expectations. | Los expertos debatirán y presentarán soluciones para satisfacer las nuevas expectativas de los consumidores. |
The round table will debate policies and initiatives at the national and international levels. | La mesa redonda considerará políticas e iniciativas a nivel nacional e internacional. |
The Congress will debate ways to make these tools as effective as possible. | El Congreso examinará medios para conferir a estas herramientas la mayor eficacia posible. |
Will these strategies work? openGlobalRights will debate this prospect fully, transparently, and critically. | ¿Funcionarán estas estrategias? openGlobalRights debatirá esta posibilidad completa, transparente y críticamente. |
This December, a conference will debate the impacts 20 years after Chavez's election. | Este diciembre, un congreso debatirá los impactos después de 20 años desde la elección de Chávez. |
Next year, the European Parliament will debate the reform of the common fisheries policy (CFP). | El año que viene, el Parlamento Europeo debatirá la reforma de la política pesquera común (PPC). |
Thus, the participating experts and institutions will debate and imagine the possible future of memory. | Así los expertos y las instituciones participantes debatirán e imaginarán el posible devenir de la memoria. |
The expert panelists will debate the issue, followed by a broader discussion. | El panel de expertos debatirá el tema. Luego, se llevará a cabo un coloquio más amplio. |
