In September 2014, the United Nations will convene a World Conference on Indigenous Peoples. | En septiembre de 2014, las Naciones Unidas convocará una Conferencia Mundial sobre Pueblos Indígenas. |
There will also be regular TNC meetings, which I will convene as necessary. | También se celebrarán reuniones ordinarias del CNC, que convocaré según sea necesario. |
To this end, the OAS will convene the necessary meetings at the appropriate level. | Al efecto, la OEA convocará las reuniones necesarias al nivel que corresponda. |
Informal consultations will convene on Saturday. | Las consultas informales continuarán el sábado. |
We will convene the open-ended informal consultations in five minutes' time in this room. | Nos reuniremos dentro de cinco minutos en esta sala para celebrar consultas oficiosas abiertas. |
To this end, PAHO will convene a meeting of NGO's in March at our headquarters. | Con este fin, la OPS convocará una reunión de ONG en marzo, en su propia sede. |
The EGTT will convene its first regular meeting on 29-30 May 2008 in Bonn. | El GETT celebrará su primera reunión ordinaria los días 29 y 30 de mayo de 2008 en Bonn. |
If for procedural reasons it does not happen, we will convene it as soon as possible. | Si, por cuestiones procedimentales, no se pudiera, lo haríamos lo antes posible. |
The EGTT will convene its tenth meeting from 1 to 3 November 2006 in Nairobi, Kenya. | El GETT celebrará su décima reunión del 1º al 3 de noviembre de 2006 en Nairobi (Kenya). |
UNHCR, the World Bank and UNDP will convene a meeting in Washington in November. | El ACNUR, el Banco Mundial y el PNUD convocarán una reunión en Washington en el mes de noviembre. |
