Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Each new level will complicate the process of moving on.
Cada nuevo nivel complicará el proceso de seguir adelante.
It will complicate things, I'm not gonna lie to you.
Esto complicarian las cosas, no voy a mentirte.
Probably, these may add some to the aesthetics but will complicate reading.
Probablemente, éstos pueden agregar alguno a la estética pero complicarán la lectura.
Ahmadinejad's election will complicate Iran's engagement with the West.
La elección de Ahmadineyad complicará las relaciones de Irán con Occidente.
Better than the usual protections + glove that will complicate life on the slopes.
Mejor que las protecciones habituales + guante que complicarán la vida en las pistas.
Each thought of this kind will mean extra weight for the legs and will complicate the dangerous ascent.
Todos los pensamientos de esta naturaleza son un peso extra para las piernas y complicará el peligroso ascenso.
Also, high concentrations of antibodies in flow cytometry can lead to non-specific binding which will complicate the process.
También, las altas concentraciones de anticuerpos en cytometry de flujo pueden llevar al atascamiento no específico que complicará el proceso.
And those who are out of power, who will, who will complicate the situation for a large percentage of the planet.
Y aquéllos que están fuera, quienes actuarán, que complicarán la situación para un gran porcentaje del planeta.
Extending the veto will complicate decision-making in the Council and will undermine the credibility of the United Nations.
Extender el derecho de veto complicaría la adopción de decisiones en el Consejo y socavaría la credibilidad de las Naciones Unidas.
One thing which will complicate your concentration. Let's go!!
Una peculiaridad que dificultará tu concentración y capacidad de atención. Vamos allá!!
Palabra del día
el guion