I hope that the Commission will champion these guidelines at the World Forum in Mexico City. | Deseo que la Comisión defienda estas orientaciones en el Foro Mundial de México Ciudad. |
The Conference of Presidents will champion this cause accordingly to the Council and the Commission. | La Conferencia de Presidentes defenderá esta causa de conformidad con el Consejo y la Comisión. |
The Live Earth concert last weekend clearly showed us how enthusiastically young people will champion a cause. | El concierto Live Earth de la semana pasada nos mostró con claridad el entusiasmo con que los jóvenes defenderán una causa. |
Florida's working families deserve a leader who will champion bold, progressive solutions in the face of tough challenges. | ÚNETE AL EQUIPO Las familias de la Florida merecen un líder que impulse soluciones audaces y progresivas cuando hay desafíos difíciles. |
Most importantly, they all pledged to stop using trafficked children and from now on will champion that cause within their communities. | Lo más importante es que todos se comprometieron a dejar de utilizar a los niños como víctimas de trata y en adelante abogarán por esa causa en sus comunidades. |
The players will champion the campaign during the International Cricket Council (ICC) World Twenty20 2009, which begins in London on Friday 5 June. | Los deportistas apoyarán la campaña durante el Mundial Twenty20 2009 del Consejo internacional de críquet (CIC), que comenzará el viernes 5 de junio en Londres. |
The new President has an enormous undertaking to address the serious economic crisis in the country, and with a strong activist track record, civil society is hopeful that she will champion women rights. | La nueva Presidenta tiene la enorme tarea de afrontar una grave crisis económica en el país y por su fuerte trayectoria de activismo la sociedad civil espera que ella defienda los derechos de las mujeres. |
I am sure that just like Chancellor Merkel, the Slovenian Presidency will represent Europe's interests and that Chancellor Merkel herself, in Sochi, will champion human rights and political interests. | Tengo la certeza de que, al igual que la Canciller Merkel, la Presidencia eslovena representará los intereses de Europa, y que la propia Canciller Merkel defenderá en Sochi los derechos humanos y los intereses políticos. |
To that end, the Armed Forces of Liberia (AFL), Bureau of Immigration and Naturalization (BIN), Liberia National Police (LNP) and Bureau of Corrections will champion human rights and gender equality. | Con ese fin, las Fuerzas Armadas de Liberia, la Dirección de Inmigración y Naturalización, la Policía Nacional de Liberia y el Departamento de Prisiones y Reinserción defenderán los derechos humanos y la igualdad entre los géneros. |
UNDP will champion the implementation of Security Council resolution 1325 in respect of women in conflict and will further mainstream gender empowerment and equality across the entire country programme portfolio. | El PNUD abogará por la aplicación de la resolución 1325 del Consejo de Seguridad con respecto a las mujeres en conflictos y promoverá la incorporación del empoderamiento de la mujer y la igualdad entre los géneros en todas las actividades del programa para el país. |
