During WYD, different activities will be hosted by and for the Dominican Family. | Durante las JMJ se realizarán diferentes actividades a cargo de la Familia Dominicana. |
This will be hosted twice in a month. | Las acciones se realizarán dos veces al mes. |
The youth will be hosted by the families of the Armenian Cultural Association in Hessen. | A los jóvenes acogerán las familias de la Asociación Armenia Cultural de Hessen. |
The ePCT web filing system will be hosted and maintained by the International Bureau. | La Oficina Internacional acogerá y mantendrá el sistema de presentación de solicitudes en Internet de ePCT. |
The NAID 2014 Annual Conference and Expo will be hosted in NAID's hometown of Phoenix, Ariz. | La Conferencia Anual y Exposición de NAID de 2014 se celebrará en Phoenix, Arizona, la ciudad donde nació NAID. |
The gala will be hosted by Thomas Roberts, host of MSNBC Live with Thomas Roberts. | El anfitrión de la gala será Thomas Roberts, presentador de noticias para MSNBC y estrella de MSNBC Live. |
This year the event will be hosted by the Hong Kong Maritime Museum. | Este año, el anfitrión del evento será el Hong Kong Maritime Museum (Museo Marítimo de Hong Kong). |
The next meeting will be hosted by Statistics Denmark and is tentatively scheduled for September 2004 in Copenhagen. | El anfitrión de la próxima reunión, en principio prevista para septiembre de 2004, será Statistics Denmark, en Copenhague. |
The current edition of Cevisama international fair will be hosted in Valencia between February 20 and 24. | La presente edición de la feria internacional de Cevisama se celebrará en Valencia entre el 20 y el 24 de febrero. |
The next Concours Mondial will be hosted by the Haidian district in Beijing from May 10-13, 2018. | El próximo anfitrión del Concours Mondial será el distrito Haidian de Pekín, desde el 10 al 13 de mayo de 2018. |
