Chancellor Merkel will be consulting closely with each Member State and with the institutions. | La Canciller Merkel consultará en profundidad a cada uno de los Estados miembros y a las instituciones. |
This group will be consulting widely and acting with the help of the International Commission of Jurists to interest the United Nations in this proposal. | Este grupo consultará ampliamente y trabajará con la ayuda de la Comisión Internacional de Juristas a fin de interesar a las Naciones Unidas en esta propuesta. |
The Office is preparing specifications for the additional controls and will be consulting with the Information Technology Services Division in implementing the specifications in IMIS. | La Oficina está preparando las especificaciones técnicas para agregar esos controles y consultará a la División de Servicios de Tecnología de la Información acerca de la aplicación de las especificaciones en IMIS. |
I would also like to say that I am expecting much from Mrs Loyola de Palacio’s report; she is obviously putting a lot of thought into it and I am sure she will be consulting all the Member States. | Añadiré que espero mucho del informe de la señora De Palacio, que por supuesto está dedicando un gran esfuerzo de reflexión a esta cuestión y que estoy seguro consultará a todos los Estados miembros. |
Chairperson Gabriel Duque will be consulting with WTO members in January 2015. | El Presidente Gabriel Duque celebrará consultas con los Miembros de la OMC en enero de 2015. |
The Chairperson said he will be consulting with delegations this evening and tomorrow, and will draw up a new text. | El Presidente dijo que mantendría consultas con las delegaciones esa misma tarde y al día siguiente, y que redactaría un nuevo texto. |
Indigenous peoples said they will be consulting within their communities and will present the results to the Rio 2012 process. | Los Pueblos Indígenas dijeron que habrá consultas al interior de sus comunidades y presentarán los resultados el proceso de Río 2012. |
Mr. Dinka will be consulting with the leaders on the matter and will submit his assessment and proposals on the way to proceed. | Dinka haría consultas con los dirigentes sobre la cuestión y presentaría su evaluación y sus propuestas sobre cómo proceder. |
In September, the Vietnamese NGO FLEGT network, which comprises some 30 members, will be consulting relevant communities identified by member organisations on the legality definition. | La red VNGO, que incluye a unos 30 miembros, realizará consultas sobre la definición de legalidad con comunidades identificadas por las organizaciones participantes. |
During this year the Universal House of Justice will be consulting on the nature, duration and goals of the next stage in the implementation of the Divine Plan. | Durante este año la Casa Universal de Justicia estará consultando sobre la naturaleza, la duración y las metas de la próxima etapa de la implementación del Plan Divino. |
