Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Chancellor Merkel will be consulting closely with each Member State and with the institutions.
La Canciller Merkel consultará en profundidad a cada uno de los Estados miembros y a las instituciones.
This group will be consulting widely and acting with the help of the International Commission of Jurists to interest the United Nations in this proposal.
Este grupo consultará ampliamente y trabajará con la ayuda de la Comisión Internacional de Juristas a fin de interesar a las Naciones Unidas en esta propuesta.
The Office is preparing specifications for the additional controls and will be consulting with the Information Technology Services Division in implementing the specifications in IMIS.
La Oficina está preparando las especificaciones técnicas para agregar esos controles y consultará a la División de Servicios de Tecnología de la Información acerca de la aplicación de las especificaciones en IMIS.
I would also like to say that I am expecting much from Mrs Loyola de Palacio’s report; she is obviously putting a lot of thought into it and I am sure she will be consulting all the Member States.
Añadiré que espero mucho del informe de la señora De Palacio, que por supuesto está dedicando un gran esfuerzo de reflexión a esta cuestión y que estoy seguro consultará a todos los Estados miembros.
Chairperson Gabriel Duque will be consulting with WTO members in January 2015.
El Presidente Gabriel Duque celebrará consultas con los Miembros de la OMC en enero de 2015.
The Chairperson said he will be consulting with delegations this evening and tomorrow, and will draw up a new text.
El Presidente dijo que mantendría consultas con las delegaciones esa misma tarde y al día siguiente, y que redactaría un nuevo texto.
Indigenous peoples said they will be consulting within their communities and will present the results to the Rio 2012 process.
Los Pueblos Indígenas dijeron que habrá consultas al interior de sus comunidades y presentarán los resultados el proceso de Río 2012.
Mr. Dinka will be consulting with the leaders on the matter and will submit his assessment and proposals on the way to proceed.
Dinka haría consultas con los dirigentes sobre la cuestión y presentaría su evaluación y sus propuestas sobre cómo proceder.
In September, the Vietnamese NGO FLEGT network, which comprises some 30 members, will be consulting relevant communities identified by member organisations on the legality definition.
La red VNGO, que incluye a unos 30 miembros, realizará consultas sobre la definición de legalidad con comunidades identificadas por las organizaciones participantes.
During this year the Universal House of Justice will be consulting on the nature, duration and goals of the next stage in the implementation of the Divine Plan.
Durante este año la Casa Universal de Justicia estará consultando sobre la naturaleza, la duración y las metas de la próxima etapa de la implementación del Plan Divino.
Palabra del día
el bastón de caramelo