Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
NATO will be assessing the risks to its North Atlantic defences capabilities.
OTAN evaluará los riesgos para sus defensas capacidades del Atlántico Norte.
Faculty will be assessing the academic and behavioral effects of the School-in-the-Park Program.
El profesorado evaluará los efectos académicos y en el comportamiento del Programa School-in-the-Park (Escuela en el Parque).
Representatives of various countries will be assessing the loss of biological diversity that is taking place the world over.
Representantes de diversos países evaluarán la pérdida de diversidad biológica que se está produciendo en todo el mundo.
Cuba will be assessing its vote on a case-by-case basis, in keeping with the general balance of each draft resolution.
Cuba evaluará cuidadosamente su voto, caso a caso, atendiendo al balance general de cada uno de los proyectos de resolución.
In the light of considerations including the aforementioned studies, the Government will be assessing conditions for ratification of ILO Convention 169.
Teniendo en cuenta las consideraciones que figuran en los estudios mencionados, el Gobierno evaluará las condiciones para la ratificación del Convenio Nº 169 de la OIT.
That's the hope, anyway; the program is still in its infancy, and the trust will be assessing the effect of its efforts over the next few months.
Esa es la esperanza, en fin; el programa está todavía en su infancia, y el fideicomiso evaluará el efecto de sus esfuerzos durante los próximos meses.
In 2001, in the context of the re-profiling exercise and the completion of the RSTs, country offices will be assessing the level and cost of support services.
En 2001, las oficinas en los países evaluarán el volumen y el costo de los servicios de apoyo en el contexto de la reestructuración y la conclusión de esos cuadros.
The UN experts will be assessing how the Peruvian Government and businesses are implementing their respective human rights obligations and responsibilities under the UN Guiding Principles on Business and Human Rights.
Los expertos de la ONU evaluarán cómo el Gobierno peruano y las empresas están cumpliendo con sus obligaciones y responsabilidades en materia de derechos humanos en virtud de losPrincipios Rectores de las Naciones Unidas sobre las Empresas y los Derechos Humanos.
Recovery agencies are also upgrading Aceh's temporary living centres and will be assessing the needs of approximately 75,000 internally displaced persons (IDPs) living with host families to ensure they receive the necessary assistance.
Los organismos encargados de la recuperación también están mejorando los centros de alojamiento temporal de Aceh y examinarán las necesidades de los aproximadamente 75.000 desplazados internos que están viviendo con familias de acogida para velar por que reciban la asistencia necesaria.
In terms of its enforcement role, the Equality and Human Rights Commission will be assessing public authorities' Schemes to see how they meet the Gender Equality Duty and will be following the progress of different public bodies in implementing their schemes.
Respecto de su papel de ejecución, la Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos evaluará los planes de las autoridades públicas para verificar si cumplen la obligación sobre igualdad de género, y supervisará los progresos de distintos órganos públicos en la aplicación de sus planes.
Palabra del día
la huella