Like vultures, they will await their time. | Como aves de rapiña, ellos esperan su tiempo. |
And the islands will await his law. | Y las islas esperarán su ley. |
The Commission will await the outcome of these judgments before taking a position. | La Comisión esperará al resultado de esos fallos antes de adoptar una posición. |
Tomorrow we will await the European Commission's Convergence Report covering Lithuania. | – Mañana esperamos el informe de convergencia de la Comisión Europea sobre Lituania. |
NTP will await at least ten packets of information before trusting the time source. | NTP esperará al menos diez paquetes de información antes de confiar en la fuente de tiempo. |
This file lists all the ports on which the operating system will await logins. | Este archivo lista todos los puertos en los que el sistema operativo esperará los logins. |
My delegation will await the final publication of the document to make constructive contributions to its recommendations. | Mi delegación esperará la publicación final del documento para aportar constructivamente sobre sus recomendaciones. |
Beautiful beaches, fine local and international food and a pleasant sea breeze will await new guests. | Bonitas playas, comida local e internacional y una agradable brisa del mar le espera los nuevos huéspedes. |
But for the saints who would be martyred and lifted up to the air, only joy will await them. | Pero para los santos quiénes serán martirizados y arrebatados en el aire, solo les espera gozo. |
Already devastated by such a war, even greater destruction will await the world in the form of natural disasters. | Ya devastada por tal guerra, desastres aún mayores esperan al mundo en la forma de desastres naturales. |
