The refined assimilation of transmutation will accord the knowledge of replacement. | La asimilación refinada de la transmutación conciliará el conocimiento del reemplazo. |
Once the key is turned, we will accord the best treatment within our power. | Una vez dado el paso, nosotros concederemos el mejor trato posible. |
Perhaps you will accord me the pleasure of coming to Qumran with me? | ¿Quizás está de acuerdo en que será un placer llegar a Qumran conmigo? |
UNDP will accord high priority to helping Cuba develop these new clusters. | El PNUD dará carácter prioritario a la tarea de ayudar a Cuba a desarrollar esos nuevos grupos. |
The Commission’s White Paper on the subject, as proposed by the rapporteur, will accord this issue a broader scope. | El Libro Blanco de la Comisión sobre este tema, según propone el ponente, dará a esta cuestión un mayor alcance. |
The 2005 high-level summit will accord us an opportunity to inject new energy into the pursuit of the Millennium Development Goals. | La cumbre de alto nivel de 2005 nos brindará una oportunidad de promover la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. |
I hope that in these new guidelines they will accord greater importance to improving access to trans-European network funding for Europe' s island and remote regions. | Espero que en esas nuevas guías conceda mayor importancia a la mejora del acceso a la financiación para las redes transeuropeas destinadas a las regiones insulares y periféricas de Europa. |
As agreed earlier, the private meeting will accord an opportunity to Council members to further exchange their views on the issue before the Council. | De conformidad con el entendimiento al que llegamos antes, la sesión privada dará más oportunidad a los miembros del Consejo de intercambiar sus opiniones sobre la cuestión que tenemos ante nosotros. |
The subprogramme will accord priority to the special needs of least developed countries, landlocked developing countries, countries with economies in transition and small island developing States. | El subprograma dará prioridad a las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral, los países de economías en transición y los pequeños Estados insulares en desarrollo. |
Once entered into force, the status of mission agreement will accord to UNAMI the required legal status under customary international law to fulfil its mandated tasks. | Una vez que entre en vigor, el acuerdo otorgará a la UNAMI el estatuto jurídico necesario con arreglo al derecho internacional consuetudinario para que pueda cumplir con las tareas que le han sido encomendadas. |
