Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
So passed ten years of her widowhood (1816-1826).
De ese modo transcurren diez años de su viudez (1816-1826).
This has serious implications for women in case of divorce or widowhood.
Esto tiene graves implicaciones para las mujeres en caso de divorcio o viudedad.
But she did not passively stay in Nazareth, crying over her widowhood.
Pero ella no se quedó pasiva en Nazaret, llorando su viudedad.
Contributory and non-contributory pensions (retirement, invalidity, widowhood, etc.)
Pensiones contributivas y no contributivas (jubilación, invalidez, viudedad, etc.)
Even Hindus have a funny system of widowhood.
Los hindúes también tienen un extraño sistema de viudedad.
Effects of marriage: separation of property, dowries, nuptial agreements and widowhood rights.
Efectos del matrimonio: la separación de bienes, dotes, capitulaciones matrimoniales y derechos viudales.
Some harmful practices include early/forced marriages, FGM/C, and widowhood rites.
Algunas prácticas incluyen el matrimonio precoz/forzado y ritos de viudez.
And she enjoyed her widowhood.
Y ella disfrutó su viudez.
A widow's allowance is payable for the first 52 weeks of widowhood.
Durante las primeras 52 semanas de viudez la viuda recibe un subsidio de viudez.
My four years of widowhood have taught me that grief has no expiration date.
Mis cuatro años de viudez me han enseñado que el dolor no tiene fecha de vencimiento.
Palabra del día
maravilloso