The square is actually a very wide avenue that the inhabitants of the czech capital call the Little Champs-Élysées. | La plaza es en realidad una avenida muy ancha que los habitantes de la capital llaman los Pequeños Champs-Élysées. |
This hotel is situated in the center of the city, near the Cathedral of Notre Dam, on a very wide avenue. | Está situado en pleno centro de la ciudad, muy cerca de la Catedral de Notre Dam, en una avenida muy amplia. |
But progress is so timid, and the deadlines for implementation so long, that a wide avenue is open to the demagogues always on the look-out for whatever affects European credibility. | Pero los avances son tan tímidos, y los plazos de aplicación tan largos que se abre un bulevar ante los demagogos, al acecho de todo aquello que pueda desacreditar a Europa. |
The ship descends and lands over a central and wide avenue. | La nave desciende y aterriza sobre una amplia avenida central. |
A wide avenue divides the park into two halves of similar size. | La amplia avenida divide el parque en dos mitades de similar proporción. |
There is a wide avenue that leads from the centre to the port. | Hay una amplia avenida que conduce desde el centro hasta el puerto. |
Education has always been the wide avenue of opportunity. | La educación siempre ha sido el gran sendero hacia la oportunidad. |
Placed on a wide avenue that allows arrivals without inconveniences. | Ubicado sobre una amplia avenida que permite el arribo de pasajeros sin inconveniente. |
The travel party heads off down a wide avenue. | El grupo de viajeros se encamina hacia una espaciosa avenida. |
House situated in wide avenue. | Vivienda situada en amplia avenida. |
