Linux.com has posted interviews with Wichert Akkerman and Matthew Vernon. | Linux.com ha publicado entrevistas con Wichert Akkerman y Matthew Vernon. |
Wichert Akkerman led Debian from January 1999 until March 2001. | Wichert Akkerman condujo Debian desde enero de 1999 hasta marzo del 2001. |
Wichert Akkerman proposed that it is time to do just that. | Wichert Akkerman propuso que es el momento de hacerlo. |
The winner is, for a second term, Wichert Akkerman. | El ganador es Wichert Akkerman, en su segundo mandato. |
Wichert Akkerman was elected Debian's new leader. | Wichert Akkerman fue elegido como el nuevo líder de Debian. |
There are several reasons, according to Wichert Akkerman. | Hay varias razones, según Wichert Akkerman. |
Wichert Akkerman for the flyers and slides. | Wichert Akkerman por las octavillas y las transparencias. |
Election results: Wichert Akkerman was re-elected Debian project Leader. | Resultado de las elecciones: Wichert Akkerman fue reelegido Líder del Proyecto Debian. |
Linuxpower interviewed Wichert Akkerman. Definitely worth a read. | Linuxpower entrevistó a Wichert Akkerman. Una lectura de lo más recomendable. |
Wichert Akkerman announced a new machine to host certain parts of Debian in Europe. | Wichert Akkerman anunció una nueva máquina para alojar ciertas partes de Debian en Europa. |
