Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, why don't you write it in your lovely book?
Bueno, ¿por qué no lo escribes en tu querido libro?
Well, why don't you write about your favorite author?
Bueno, pero ¿porqué no escribes acerca de tu autor favorito?
Now, why don't you write your own check?
Ahora, ¿por qué no escribes tu propio cheque?
Look, why don't you write him a note.
Mira, por que no le escribes una nota.
All right, why don't you write a book, like a novel?
Todo bien, que tal escribir un libro, ¿como una novela?
And... why don't you write down your phone number, too?
Y... ¿qué tal si anotas también tu número telefónico?
If you know how, why don't you write?
Si sabe cómo hacerlo, ¿por qué no escribe?
So why don't you write that up and act it out?
Así que ¿por qué no lo escribes y lo representas?
Look, why don't you write to Maggie?
Oye, ¿por qué no le escribes a Maggie?
So why don't you write me a parking ticket?
Entonces, ¿por qué no me cursas una multa?
Palabra del día
el inframundo