By the way, why didn't you invite me to your anniversary party? | Por cierto, ¿por qué no me invitaste a tu fiesta de aniversario? |
By the way, why didn't you invite me to your anniversary party? | A propósito, ¿por que no me invitaste a la fiesta de aniversario? |
Uh, you mean why didn't you invite me? | ¿Te refieres a por qué no me invitaste? |
Well, why didn't you invite me? | Bien, ¡Por qué no me invitaste tú? |
Then the next time I go there, there's gonna be tension... "I invited you, why didn't you invite me?" You know what I mean? | Y la próxima vez que vaya, habrá tensión "Los invité, ¿por qué no me invitaron?" ¿Entiendes? |
Maria, why didn't you invite me to your party? - Because you were going on holiday to Peru. I didn't know you were going to be here. | María, ¿por qué no me invitaste a tu fiesta? - Porque usted iba de vacaciones a Perú. No sabía que iba a estar aquí. |
Why didn't you invite me to your marriage? | ¿Por qué no me invitaste a tu boda? |
Why didn't you invite me to join you? | ¿Por qué no me invitas a unirme a vosotros? |
Why didn't you invite me to your wedding? | ¿Porqué no me invitaste a tu matrimonio? |
Why didn't you invite me? | ¿Por qué no me invitaste? |
