I can repeat this whole poem, and many other poems that He sang. | Puedo repetir todo este poema y muchos otros de los que Él cantaba. |
Pathos and tenderness run through the whole poem. | Todo el poema está lleno de sentimiento y ternura. |
The whole poem is built around an acoustic stimulus, the singing of a few invisible birds, a haunting sound image that Bello-Portu uses to great effect. | Todo el poema está construido en torno a un estímulo acústico, el canto de unos pájaros invisibles, imagen auditiva obsesionante que inspira a Bello Portu sonoridades inefables. |
Click here to view the whole poem and illustrations. | Haga clic aquí para ver el poema completo con ilustraciones. |
The whole poem is a tortured utterance as well as a smug one. | El poema entero es una expresión torturada al igual que egocéntrica. |
There's a whole poem about him. | Incluso hay un poema entero para él. |
The whole poem is really based on fact. | El poema es verdadero. |
Of the public itself executing any national work for its own good, we remember no example in the whole poem. | Del público sí mismo que ejecuta cualquier trabajo nacional para su propio bueno, no recordamos ningún ejemplo en el poema entero. |
The whole poem is an evocation of agnosticism and Epicureanism, the philosophy which seeks happiness through friendships and the avoidance of pain. | El poema entero es una evocación al agnosticismo y al epicureismo, la filosofía que busca la felicidad a través de la amistad y la evasión del dolor. |
He devoted a whole poem to the blueness of his victim's eyes, which the two policemen read out loud to one another through hysterical, tearful laughter. | Él dedicó un poema entero al azul de los ojos de su víctima, el cual los dos policías leyeron en voz alta el uno al otro en medio de histéricas y tristes lágrimas. |
