Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Kardec mentions the known proverb that states: Tell me who you go with and I'll tell you who you are. | Kardec dice que es conocido el proverbio: Dime con quién andas y te diré quién eres. |
No matter who you go with, you will feel the connection with nature as soon as you step into our hotels. | No importa con quien vayas, sentirás la conexión con la naturaleza en cuanto pongas un pie en nuestros hoteles. |
We can therefore simulate this proverb regarding our friendly Spirits, by saying: Tell me what you think, and I will tell you who you go with. | Podemos, por lo tanto, parafrasearlo en relación a nuestros Espíritus simpáticos, diciendo: Dime lo que piensas y te diré con quién andas. (Obra citada, pp. |
Is that a good restaurant? - I don't know, it depends on who you go with. | ¿Es bueno ese restaurante? - No sé, depende con quién vas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!