Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Kardec mentions the known proverb that states: Tell me who you go with and I'll tell you who you are.
Kardec dice que es conocido el proverbio: Dime con quién andas y te diré quién eres.
No matter who you go with, you will feel the connection with nature as soon as you step into our hotels.
No importa con quien vayas, sentirás la conexión con la naturaleza en cuanto pongas un pie en nuestros hoteles.
We can therefore simulate this proverb regarding our friendly Spirits, by saying: Tell me what you think, and I will tell you who you go with.
Podemos, por lo tanto, parafrasearlo en relación a nuestros Espíritus simpáticos, diciendo: Dime lo que piensas y te diré con quién andas. (Obra citada, pp.
Is that a good restaurant? - I don't know, it depends on who you go with.
¿Es bueno ese restaurante? - No sé, depende con quién vas.
Palabra del día
el espantapájaros