Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hey, who won it this time, by the way?
¿Hey, por cierto, quien lo ganó esta vez?
On this occasion, Karim was the lucky Madridista who won it!
En esta ocasión, Karim fue el afortunado Madridista que consiguió llevársela.
It was King Fernando III el Santo who won it for Castilla in the year 1240.
Fue el monarca Fernando III El Santo quien la ganó para Castilla en el año 1240.
And who won it?
¿Y quién la ganó?
It don't say who won it.
No dice quién lo ganó. ¿Puedo quedarme con él?
But the country has two more: the poet Bjomstjeme Bjornson, in 1903, and the extraordinaire chronicler and historian Sigfrid Undset, who won it in 1928.
Pero ese país tuvo dos más: el poeta Bjomstjeme Bjornson, en 1903, y la extraordinaria prosista e historiadora Sigfrid Undset, que lo ganó en 1928.
The first contest of la Feria advertising posters was held in 1894, and Francisco Candela, who won it, received an award of 500 pesetas.
En 1894 se hizo la primera convocatoria del concurso de carteles anunciadores de fiestas, que ganó Francisco Candela, y cuyo premio fueron 500 pesetas.
Just as I took over from my father who took over from his father who won it from a friend over a game of mahjong.
Como yo lo herede de mi padre, que lo heredo de su padre, que se lo gano a un amigo en un juego.
He cast a lot between us in one of his battles and it was me who won it; therefore, I went with the Prophet–peace be upon him–after the revelation of al-Hijab (veil) verse.
Él echó suertes entre nosotras en una de sus batallas y fui yo quien ganó; por lo tanto, me fui con el Profeta – paz y bendiciones sean con él – después de la revelación del verso de al-Hiyab (velo).
Who won it this year?
-¿Quién lo ganó este año?
Palabra del día
salir del cascarón