Is this the man who held you prisoner? | ¿Es este el hombre que te retuvo prisionera? |
Claimants who held passports issued by a State (other than Jordan) | Los reclamantes titulares de pasaportes expedidos por un Estado (Jordania excluida) |
He will succeed Pascal Lamy, who held that position for eight years. | Sucederá a Pascal Lamy quien durante ocho años ejerció dicho cargo. |
Truchaut had a wide circle of friends who held him in high regard. | Truchaut tuvo un gran círculo de amigos que le tenían en gran estima. |
Hey, who was that judge who held you in contempt last month? | Oye, ¿qué juez fue el que te declaró en rebeldía el mes pasado? |
But it was father who held you and prevented you from falling down. | Pero fue padre que usted llevó a cabo y evitar que se caiga. |
Two demons remained who held power over her, thanks to the contract engraved on her skin. | Dos demonios aún ejercían poder sobre ella, debido al contrato grabado en su piel. |
Minerals were always a particular focus for Pierre Jaquet-Droz, who held them in special affection. | Pierre Jaquet-Droz siempre fue un apasionado y prestó una atención particular a los minerales. |
He was 7 seconds faster than Sarel Van Biljon, who held the previous best time. | Registra un tiempo 7 segundos inferior al de Sarel van Biljon, anterior tiempo de referencia. |
Suddenly, it was not clear who held the reins of power. | De repente, no estaba claro quién tenía las riendas del poder. |
