And when you feel like that, who do you talk to? | Y cuando se siente así... ¿con quién lo habla? |
Asanee, who do you talk to? | Señor Asanee, ¿con quién habla? |
Well, who do you talk to? | Bueno, ¿a quién le hablas? |
So who do you talk to, then? | Entonces, ¿con quién hablas? |
Well, who do you talk to? | Bien, ¿con quién hablas entonces? |
So who do you talk to? | Así que, ¿con quien hablas? |
Well, who do you talk to? | Bien, ¿con quién hablas entonces? |
Who talks to you on that radio set, and who do you talk to? | ¿Quién te habla a través de ese "transmisor de radio"? ¿Y con quién hablas tú? |
I think the challenge for civil society organisations (CSOs) is understanding how to get into the conversation–how do you become part of it, who do you talk to, what are the opportunities for engaging in a dialogue? | Creo que el desafío para las organizaciones de la sociedad civil es entender cómo entrar en la conversación – cómo nos hacemos parte de ella, con quién hablamos, cuáles son las oportunidades para involucrarse en el diálogo. |
Who do you talk to in your head? | ¿Con quién hablas en tu cabeza? |
