Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Miss Whitten asked if you would wait in the conference room. | Señorita Whitten preguntó si usted desea espera en la sala de conferencias. |
Mr. Whitten, i need the keys to your office. | Whitten, necesito las llaves de su oficina. |
Suffice it to say that interculturality specifically opposes this doctrine (e.g. Salomon 1981, Whitten 2003a, 2003b). | Basta lo para decir que el interculturality opone esta doctrina específicamente (por ejemplo Salomón 1981, Whitten 2003a, 2003b). |
Blackness is especially salient in 2004 (for background on this subject see especially Rahier 1998,2003; Whitten 2003a). | La oscuridad es especialmente saliente en 2004 (para el fondo en este asunto Rahier 1998,2003 ven sobre todo; Whitten 2003a). |
In, Norman E. Whitten, Jr. editor Millennial Ecuador: Critical Essays on Cultural Transformations and Social Dynamics. | En, E. Whitten Normando, el editor Millennial Hijo Ecuador: Los Ensayos críticos en las Transformaciones Culturales y la Dinámica Social. |
Bakers Creek is one of three new stages to be run on day one. [Picture: Peter Whitten]. | Bakers Creek es uno de los tres tramos nuevos de la primera jornada (Foto: Peter Whitten) |
On September 4th, Women on Waves celebrated the 10 years with a preview of the documentary in-the-making by Diana Whitten. | El 4 de septiembre, Women on Waves celebraron los 10 años, con un avance del documental en elaboración por Diana Whitten. |
Share On September 4th, Women on Waves celebrated the 10 years with a preview of the documentary in-the-making by Diana Whitten. | Share El 4 de septiembre, Women on Waves celebraron los 10 años, con un avance del documental en elaboración por Diana Whitten. |
The conjoined idioms of military victory, rebellion, and multiculturality carried the principal colonel in this rebellion, Lucio Gutierrez Borbua, into a victorious presidential race in 2002 (Whitten 2003c). | Los modismos conjuntos de victoria militar, rebelión, y multiculturality llevaron al coronel principal en esta rebelión, Lucio Gutiérrez Borbua, en una raza presidencial victoriosa en 2002 (Whitten 2003c). |
Discrimination complaints can be filed with the USDA, Director, Office of Civil Rights, Room 326-W, Whitten Building, 1400 Independence Ave., SW Washington, D.C. 20250-9140. | Se pueden reportar quejas acerca de discriminación con el director del Departamento de Agricultura de EUA, Oficina de Derechos Civiles, Room 326-W, Whitten Building, 1400 Independence Ave., SW Washington, D.C. 20250- 9140. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!