In the month of July there will be new animal species like white-lipped tamarins, folivores and northern cardinals. | En el mes de julio habrá nuevas especies animales como tamarinos labiados, una cría de perezoso y cardenales norteños. |
At the clay lick, we will await the arrival of the white-lipped peccaries that tend to gather here to feed on mineral deposits. | En la collpa de mamíferos, esperaremos la llegada de pecaríes barbiblanco, que tienden a congregarse para alimentarse de los depósitos minerales que se encuentran aquí. |
In turn, the Wari' consume these subaquatic spirits, since when the ancestors emerge, they do so in the form of white-lipped peccaries. | Por su parte, los Wari' consumen los espíritus subacuaticos, ya que cuando los ancestros emergen, lo hacen en forma de pecarí barbiblanco o cafuche (Tayassu pecari). |
For this reason, white-lipped peccaries are often considered one of the best indicators of ecosystem health. | Por esto y por la importancia que representa para la salud de las poblaciones de Jaguar, esta especie es considerada un de los mejores indicadores de la salud del bosque. |
Baird's tapir (Tapirus bairdii) and the white-lipped peccary (Tayassu pecari) play important roles in the dynamics of tropical forests where they live through herbivory, seed dispersal, and seed predation. | El tapir centroamericano (Tapirus bairdii) y el pecarí de labios blancos (Tayassu pecari) juegan papeles importantes en la dinámica de los bosques tropicales en toda su Área de distribución donde habitan a través de los procesos de herbívora, dispersión y depredación de semillas. |
White-Lipped Peccaries travel in herds of up to 300. | Los Peccaries de labios blancos viajan en rebaños de hasta 300. |
Several Hummers possible, Cryptic Forest Falcon, Agami Heron and White-lipped Peccary wallows. | Varios Hummers son posibles, Cryptic Forestal Halcón, Agami Heron y Tayassu pecari se revuelca. |
White-Lipped Peccary photos by Rosmarie Lerner and Lucas Bustamante. | Fotos de pecaríes de labios blancos fotos de Rosmarie Lerner y Lucas Bustamante. |
South Sea pearls come from the white-lipped variety of the pinctada maxima oyster. | Las perlas de los mares del Sur provienen de la ostra pinctada máxima de labio blanco. |
The highest white-lipped peccary abundances were found in Sian Ka'an and Calakmul (sightings and tracks), as well as in Balam-kin and Calakmul (photographs). | Las mayores abundancias estimadas de pecarí de labios blancos correspondieron a Sian Ka'an y Calakmul (rastros y avistamientos directos), y en Balam-kin y Calakmul (fotografías). |
