Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The nebula then undergoes massive changes, whirling and growing immensely.
La nebulosa entonces experimenta cambios masivos, arremolinándose y creciendo inmensamente.
He stayed with her forever, whirling in spirals.
Se quedó con ella para siempre, dando vueltas en espiral.
The two colors whirling together in the tunnel.
Los dos colores giraban juntos en el túnel.
The dizziness is described as a spinning or whirling feeling.
Los mareos se describen como una sensación de girar o dar vueltas.
A multitude of fiery seeds are whirling in space.
En el espacio están dando vueltas una multitud de semillas ardientes.
The dizziness is described as a spinning or whirling feeling.
El mareo se describe como una sensación de movimiento o de torbellino.
And your goal - a barren whirling.
Y su objetivo - un torbellino estéril.
The other is ever crawling, sliding, and whirling.
La otra está siempre trepando, resbalando, y dando vueltas.
The Cuban insurrection was a whirling summit in topical times gone by.
La insurrección cubana era una cumbre girando en tiempos pasados tópicos.
That wonderful, whirling sound, the wind from below, is back.
Esa maravilla, sonido de remolinos, el viento de abajo, está de regreso.
Palabra del día
el hombre lobo