Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And in terms of technical lenses, which do you prefer?
Y, en cuanto a tecnicidad de las lentes, ¿qué prefieres?
By the way, which do you like most flowers or chocolates?
Por cierto, qué te gusta más, ¿las flores o el chocolate?
So, which do you like better, games or BL?
Entonces, ¿qué te gusta más, juegos o Boys Love (BL)?
So, which do you like better: Yellow or checks?
¿Qué te gusta más, el amarillo o los cuadros?
You just need to decide, which do you want first?
Tienes que decidir, ¿qué quieres primero?
Now, when you do this, which do you use, elevator or stairs?
Bien, cuando hace esto, ¿qué usa, ascensor o escalera?
Problems and retirements, two words which do not go sets.
Problemas y jubilaciones, dos palabras que no van conjuntos.
We cannot accept orders which do not correspond to our conditions.
No podemos aceptar pedidos que no corresponden a nuestras condiciones.
They include operations which do not include a military component.
También abarcan las operaciones que no incluyen un componente militar.
Children artificial mixtures which do not containits composition phenylalanyl.
Los niños mezclas artificiales que no contienensu composición fenilalanil.
Palabra del día
el estanque