Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
At least with khazar you know where he's coming from. | Al menos, con Khazar, sabes la verdad del asunto. |
But I get where he's coming from, you know? | Pero entiendo de quién lo ha sacado, ¿sabes? |
I don't condone what he did, but I understand where he's coming from. | No condono lo que hizo, pero entiendo de donde viene. |
I don't know where he's coming from with it. | No sé a dónde quiere llegar con esto. |
We won't even know where he's coming from. | Ni siquiera sabemos por donde va a venir. |
I find it strange because of where he's coming from. | A mi me extraña por venir de donde viene. |
At least I know where he's coming from. | Al menos sé de dónde viene. |
It's just— I do understand where he's coming from. | Es solo que... Entiendo de dónde viene. |
It's just— I do understand where he's coming from. | Es que... Entiendo de dónde viene. |
Look, I understand where he's coming from. | Mira, entiendo que es lo que viene. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!