Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The diamonds are still here, and whatever's left? All yours.
Los diamantes siguen aquí, y lo que queda es tuyo.
I need you on the set with whatever's left, now.
Te necesito en el set con lo que quede, ya mismo.
Drag whatever's left of them out of that car.
Arrastra lo que quede de ellos fuera de ese coche.
So you people are just whatever's left over of them?
¿Así que vosotros sois lo que queda de ellos?
I'll see you then... or whatever's left of you.
Te veo entonces, o lo que quede de ti.
When you've eliminated the impossible, whatever's left has to be the truth.
Cuando hayas eliminado lo imposible, lo que queda tiene que ser la verdad.
Doesn't that bother some part of whatever's left of your soul?
¿Eso no les molesta alguna parte de lo que queda de su alma?
They've come to sell out whatever's left.
Han venido a vender lo que les queda.
Just help yourselves to whatever's left in the kitchen.
Llévense lo que queda en la cocina.
Help yourself to whatever's left in the kitchen.
Llévense lo que queda en la cocina.
Palabra del día
el tema