Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It means we still don't know what's wrong with you. | Significa que todavía no sabemos qué anda mal contigo. |
Yeah, but now you make me wonder what's wrong with you. | Sí, pero ahora haces que me pregunte qué está mal contigo. |
Yeah, but the question is what's wrong with you? | Sí, pero la pregunta... es: ¿qué está mal contigo? |
Because this moment is what's wrong with you. | Porque este momento es lo que anda mal contigo. |
It's very simple what's wrong with you, Sol. | Es muy sencillo lo que te pasa a ti, Sol. |
Why didn't you tell this morning what's wrong with you? | ¿Por qué no me dijiste esta mañana lo que te pasa? |
We just can't find out what's wrong with you, Julia. | Simplemente no podemos encontrar qué es lo que te afecta, Julia. |
Hey, I know what's wrong with you. | Hey, yo sé lo que está mal con usted. |
We just can't find out what's wrong with you, Julia. | No podemos descubrir qué sucede contigo, Julia. |
John, John, we're gonna figure out what's wrong with you. | John, John, vamos a averiguar que es lo que te pasa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!