Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But if he is out there, what's wrong with him?
¿Pero si está ahí fuera, qué pasa con él?
Two months and they still don't know what's wrong with him.
Dos meses y todavía no saben que falla con él.
Only if you want to see what's wrong with him.
Solo si quieren ver qué es lo que le sucede.
We have 24 hours to figure out what's wrong with him.
Tenemos 24 horas para descifrar que pasa con él.
But if he is out there, what's wrong with him?
PEro si él está ahí fuera ¿qué le pasa?
I guess that means you know what's wrong with him.
Supongo que eso significa que sabes lo que le pasa.
And does Dr. Kushel know what's wrong with him?
¿Y el Dr. Kushel sabe lo que está mal en él?
That's what's wrong with him in this picture?
¿Eso es lo que sucede con él en esta fotografía?
You're selling tickets, and we don't even know what's wrong with him.
Estás vendiendo entradas y no sabemos qué sucede con él.
I-if it's not his heart, what's wrong with him?
Si-si no es su corazón, ¿qué pasa con él?
Palabra del día
el coco