Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I don't know what's wrong with her, she so pessimistic.
No sé lo que está mal con ella, es tan pesimista.
They should be talking about what's wrong with her.
Deberían estar hablando de lo que le pasa a ella.
Now, what... what's wrong with her, you know?
Ahora, ¿qué... lo que está mal con ella, ¿sabes?
I think you know what's wrong with her.
Creo que usted sabe lo que está mal en ella.
Yeah, to see if Deaton can figure out what's wrong with her.
Si. Para ver si Deaton puede averiguar que pasa con ella.
Doctors say they can't figure out what's wrong with her.
Los médicos dicen que no saben qué le pasa.
But what's wrong with her, in the end?
¿Pero qué pasa con ella, en fin?
Do you know what's wrong with her?
¿Sabes lo que está mal con ella?
Which means we have no idea what's wrong with her.
Lo que significa que no tenemos idea de lo que le pasa.
I don't understand what's wrong with her.
No entiendo lo que está mal con ella.
Palabra del día
la medianoche