Hey, what's with that strange expression on your face? | Oye, ¿qué pasa con esa expresión rara en tu cara? |
And if I want in my bed what's with that? | Y si la quiero en mi cama ¿qué hay con eso? |
By the way, what's with that line? | Por el camino, ¿qué hay con esa línea? |
And what's with that soldier in the background? | ¿Y qué pasa con ese soldado del fondo? |
And what's with that thing on your head? | ¿Y qué es esta cosa en tu cabeza? |
Well, you know, except for the fence. Yeah, what's with that? | Bueno, ya sabes, excepto por la valla. Sí, ¿a qué viene eso? |
Well, you know, except for the fence. Yeah, what's with that? | Bueno, ya sabes, excepto por la cerca. Sí, ¿a qué viene eso? |
And the golden feather, what's with that? | Y la pluma dorada. ¿Qué hay con eso? |
Hey, Gerard, what's with that shirt? | Oye, Gerard, ¿qué pasa con esa camisa? |
And what's with that piece of paper the guard handed you, Freddy? | ¿Y qué hay en el papel que te dio el guardia, Freddy? |
