Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I'm gonna see what's up, but the plan doesn't change.
Voy a ver qué pasa, pero el plan no cambia.
So, what's up with you and that neighbor Ben, huh?
Así que, ¿qué pasa contigo y ese vecino Ben, ¿eh?
Now seriously, what's up with you and my sister?
Ahora en serio, ¿qué pasa contigo y mi hermana?
Your heart needs time to heal, is that what's up?
Tu corazón necesita tiempo para sanar, ¿eso es lo que pasa?
So what's up with Simon and those calls to England?
¿Entonces qué pasa con Simon y esas llamadas desde Inglaterra?
But since we're chatting, what's up with you and Julia?
Pero desde que hablamos, ¿qué pasa contigo y Julia?
All we want to know is, what's up with rice?
Todo lo que queremos saber es, ¿qué pasa con Rice?
Speaking of that, what's up with you and Spencer?
Hablando de eso, ¿qué hay entre tú y Spencer?
Okay, Fusco, what's up with you and your box?
Está bien, Fusco, ¿qué pasa contigo y con tu caja?
Speaking of my first day, what's up with that Louis Litt guy?
Hablando de mi primer día, ¿qué pasa con ese Louis Litt?
Palabra del día
el tema