Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So, what's up with you and that neighbor Ben, huh? | Así que, ¿qué pasa contigo y ese vecino Ben, ¿eh? |
Now seriously, what's up with you and my sister? | Ahora en serio, ¿qué pasa contigo y mi hermana? |
But since we're chatting, what's up with you and Julia? | Pero desde que hablamos, ¿qué pasa contigo y Julia? |
Speaking of that, what's up with you and Spencer? | Hablando de eso, ¿qué hay entre tú y Spencer? |
Okay, Fusco, what's up with you and your box? | Está bien, Fusco, ¿qué pasa contigo y con tu caja? |
Millie, what's up with you and the gladiator dude? | Millie, ¿qué está pasando entre tú y el gladiador ese? |
You don't need the Internet to know what's up with you. | Usted no necesita Internet para saber qué pasa con usted. |
So what's up with you and the new posse? | ¿Así que qué pasa contigo y tu nueva pandilla? |
I just don't know what's up with you these days. | Es solo que no sé qué pasa contigo en estos días. |
So what's up with you working with my dad? | Entonces, ¿qué pasa contigo trabajando con mi padre? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!