Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So, what's up with you and that neighbor Ben, huh?
Así que, ¿qué pasa contigo y ese vecino Ben, ¿eh?
Now seriously, what's up with you and my sister?
Ahora en serio, ¿qué pasa contigo y mi hermana?
But since we're chatting, what's up with you and Julia?
Pero desde que hablamos, ¿qué pasa contigo y Julia?
Speaking of that, what's up with you and Spencer?
Hablando de eso, ¿qué hay entre tú y Spencer?
Okay, Fusco, what's up with you and your box?
Está bien, Fusco, ¿qué pasa contigo y con tu caja?
Millie, what's up with you and the gladiator dude?
Millie, ¿qué está pasando entre tú y el gladiador ese?
You don't need the Internet to know what's up with you.
Usted no necesita Internet para saber qué pasa con usted.
So what's up with you and the new posse?
¿Así que qué pasa contigo y tu nueva pandilla?
I just don't know what's up with you these days.
Es solo que no sé qué pasa contigo en estos días.
So what's up with you working with my dad?
Entonces, ¿qué pasa contigo trabajando con mi padre?
Palabra del día
la almeja