I'd like you to call that potential client again. - What's the point? They've already said no three times.Quiero que vuelvas a llamar a ese posible cliente. - ¿Para qué? Ya dijeron que no tres veces.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
What's the point in complaining if it won't change anything?¿De qué sirve que te quejes si no va a cambiar nada?
What's the point of my staying in this town? There's nothing left for me here.¿Para qué voy a quedarme en este pueblo? Aquí no me queda nada.