Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You know what's the matter with you two, don't you? | ¿Sabes cuál es el problema con ustedes dos, no? |
We're just having a friendly talk here, what's the matter with you? | Solo estamos teniendo una charla amigable aquí, ¿qué sucede contigo? |
Come on, don't be shy, what's the matter with you? | Vamos, no seas tímido, ¿qué te sucede? |
Hey, what's the matter with you? | Oye, ¿cuál es el asunto con usted? |
I don't know what's the matter with you, Marie. | No sé qué sucede contigo, Marie. |
I'm not going to hurt you, what's the matter with you? | No voy a lastimarte. ¿Cuál es tu problema? |
Oh, what's the matter with you, darling Lewis? | Oh, ¿qué pasa contigo, querido Lewis? |
Now tell me what's the matter with you guys. | Ahora, díganme qué pasa con ustedes. |
Oh, for Pete's sake, what's the matter with you? | Por el amor de Dios, ¿qué pasa contigo? |
We've had this conversation before, what's the matter with you? | Hemos tenido esta conversación antes, qué pasa contigo? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!