Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tell me, what's it say on the bottom of my right boot?
Dime, ¿que dice en el fondo de mi bota derecha?
So, what's it gonna take for three VIPs?
Entonces, ¿qué se va a tomar para tres VIP?
So what's it like in the land of the straight-goer eh?
¿Cómo te va en la tierra del recto camino, eh?
So, what's it like having her as a sister?
Así que, ¿qué es como tener ella como una hermana?
Tell me, what's it like working so closely with a Grimm?
Dime, ¿cómo es trabajar tan de cerca con un Grimm?
So, what's it like being a cop in this town?
Y, ¿como es ser un poli en esta ciudad?
That's very romantic, but what's it got to do with me?
Eso es muy romántico, ¿pero qué tiene que ver conmigo?
Now, what's it gonna be, Dena or the boy?
Ahora, ¿qué va a ser, Dena o el niño?
SESHAMA RAJU: Hey, what's it that you are doing?
SESHAMA RAJU: ¿Hey, cuál es él que usted están haciendo?
But what's it got to do with all this, now?
Pero que tiene que ver con todo esto, ¿ahora?
Palabra del día
la miel