Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
They pay you for what's in the car as well.
Te pagan por lo que está en el coche también.
Just reminded me of what's in the car.
Me acordé de lo que tenemos en el coche.
Okay, tell me what's in the car, we don't have time to waste.
Vale, dime qué hay en el coche, no tenemos tiempo que perder.
Don't tell her what's in the car, and let her drive it.
No le diría lo que hay en el auto y la dejaría manejar.
Maybe it's not what's in the car, but where the car has been?
Tal vez no tiene que ver con lo que está en el coche sino con dónde ha estado el coche?
I'm questioned where I've been, where I'm going, what's in the car, where I live.
Se me pregunta en dónde he estado, a dónde me dirijo, qué llevo en el auto, en dónde vivo.
What's in the car, Briggs?
¿Qué hay en el coche Briggs?
What's in the car?
¿Qué hay en el coche?
What's in the car?
¿Qué hay en la camioneta?
What's in the car?
¿Qué transporta en el coche?
Palabra del día
el cementerio