Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Not until I figure out what's in it for me.
No hasta que descifre que hay en ello para mí.
I've got a right to know what's in it, alright?
Tengo derecho a saber lo que es en ella, ¿de acuerdo?
Find out what's in it for deserve your love for him.
Averiguaré qué contiene para merecer tu amor por él.
My only question now is what's in it for her.
Mi única pregunta ahora es qué gana ella.
Why don't you just tell me what's in it?
¿Por qué simplemente no me dices lo que hay dentro?
If you don't even know what's in it, why steal it?
Si no sabes qué hay dentro, ¿por qué lo robas?
But no one will tell me what's in it.
Pero nadie me va a decir lo que hay en ella.
Honestly, I don't care what's in it.
Honestamente, No me importa lo que está en él.
I always want to know what's in it for me.
Yo lo que quiero saber es en qué me beneficia.
You want to know what's in it for you.
Quiere saber que hay en esto para usted.
Palabra del día
el adorno