You don't think I see what's happen in it? | ¿Crees que no veo Io que sucede en él? |
That what's happen when you get raided. | Eso es lo que pasa cuando te hacen una redada. |
But, here what's happen on the show. | Pero esto es lo que sucede en el programa. |
You don't think I see what's happen in it? | ¿Crees que no veo lo que está pasando? |
Hold the phone, what's happen here? | Sostenga el teléfono, lo que suceda de aquí? |
Decision- makers will be able to gauge what's happen- ing among the public and civil society and understand there is political capital to be gained in making the right choices now. | Los tomadores de decisiones podrán evaluar lo qué está pasando entre el público y la socie- dad civil, y comprender que hay un capital político por ganar si se toman las decisiones correctas ahora. |
Q. What's happen with unused Hotlink/Direct link traffic? | Q. ¿Qué pasa con mi Hotlink/tráfico directo sin utilizar? |
What's happen is already happen Just give me one more chance. | Eso ya es parte del pasado. Solo dame otra oportunidad. |
What's happen with this packet? | ¿Qué hay en ese paquete? |
What's happen to you? | ¿Qué te ha pasado? |
